Aşağıdaki haberde detaylarını okuyacaksınız fakat önden kısa bir özet geçelim. Google Translate artık neredeyse mükemmel çeviri yapıyor. Çeviri forumlarından Facebook gruplarına kadar hemen hemen hepsinin ana konusu bu oldu. Çoğu kullanıcı ve çevirmen çevirilerin oldukça iyi boyutta olduğunu belirtti.
Google Translate
Nöral Makine Çevirisi uçtan uca öğrenme sistemi ile sürekli kendini yenileyerek daha doğal çevirilerin yapılmasını mümkün hale getiriyor. Yeni sistemin artık çeviriyi edebiyat çevirisi gibi yapacağını ifade eden Google CEOsu Pichai “Borges’in bir cümlesi İngilizce’ye normalde nasıl çevriliyorsa öyle çevrilecek” diye konuştu. Neural Machine Translation’ı (Nöral Makine Çevirisi) artık İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Portekizce, Çince, Japonca, Korece ve Türkçe olmak üzere 9 dilde aktif hale getirdiklerini de belirten Pichai, “Tüm bu diller dünya nüfusunun yaklaşık üçte birinin ana dilleri olup tüm Google Çeviri sorgularının yüzde 35’inden fazlasını kapsamaktadır” diye konuştu.
HEDEF 103 DİLDE AKILLI ÇEVİRİ YAPMAK
Bu güncelleme ile Google Translate’in, son 10 yıldakinden çok daha fazla geliştiğini, ancak bunun sadece bir başlangıç olduğunu da kaydeden Pichai, “Google Search’de Google Translate App ve web sitesinde 8 dil çifti ile başlangıç yapıyor olmamıza ragmen, nihai olarak Google Translate’e erişebileceğiniz her yerde Nöral Makine Çevirisi’ni 103 dile çıkarmayı hedefliyoruz” dedi.